Prevod od "budu radši" do Srpski


Kako koristiti "budu radši" u rečenicama:

Ale když je to kázání, to budu radši poslouchat na dešti.
Али ако је проповед, радије ћу слушати кишу.
Příště budu radši chovat prasata, na mou duši!
Од сада ћу да узгајам свиње!
Budu radši, když mi vy něco o mně povíte.
Pa, Bi, zauzeti insektu, prièaj mi o sebi.
Jestli mě chceš zastřelit, tak do toho, protože budu radši mrtvá než k smrti vyděšená.
Zato ako æeš me upucati, samo naprijed. Zbog toga što æu ja radije biti upucana nego da budem isprepadana na smrt.
Budu radši jako duch, létat kolem tebe... jako odsouzená duše... a pak vstoupím do nebe bez tebe.
Radije æu biti duh, postojan uz tebe... kao prokleta duša... nego otiæi na nebo bez tebe.
Teď budu radši tady, aranžovat tvůj krásný sen o umělých vlasech.
Upravo sada, više bih htjela biti ovdje, uljepšavajuæi tvoju novu plastiènu kosu iz sna.
Než chodit někam s internetovým prodavačem fuseklí, to budu radši doma.
Radije æu sedeti sama kod kuæe nego biti sa nekim tipom koji prodaje sokne na internetu.
Budu radši, když si půjdeš hrát na houbové pole.
Више бих волео да се играш тамо, са сундјерима.
Budu radši, když to uděláš ty než oni.
Lièno mi je draže da to ti uradiš nego oni.
Miláčku, já vím, že nerozumíš ale budu radši, když mě budeš muset teď nenávidět, než abych riskovala, že tě znovu ztratím.
Dušo, znam da ne razumeš. Ali radije bi da me mrziš nego da te izgubim.
Budu radši bojovat po vašem boku než s vojskem tisíců.
Радије бих се заједно борио са вама него са огромном војском.
Zatim jsem tady neviděl žádný ženský, takže já budu radši krýt tebe a ty mě.
Nisam video dame u blizini, pa ti meni èuvaj ledja a ja æu tebi.
Na konci dne, budu radši venku s mými přáteli užívajíc si dobré jídlo, milou konverzaci.
Na kraju dana, raðe bi bio vani s prijateljima na dobrom ruèku, razgovoru
Asi se budu radši jen dívat.
Mislim da æu samo da posmatram.
Ale pořád budu radši farmářem s puškou.
Ali ja bih ipak radije bila seljak sa puškom.
To nevadí, než mezi tímhle co nemluví, tímhle co mluví a tímhle... to budu radši sama.
U redu je... ako biram izmeðu njega koji ne govori, njega koji govori i... njega... Bolje mi je samoj.
Jestli jste do toho dala sérum pravdy, tak mi věřte, že tady budu radši tancovat flamengo, než abych vám něco řekla.
Ako si stavila serum istine u ovo, pre æu se valjati po podu nego da ti išta kažem.
Protože jí někdo musí říct pravdu a budu radši, když to uděláš ty.
Zato što joj netko mora reæi da nije u pravu, zato bolje ti nego ja.
Myslím, že dnes večer budu radši sám.
Mislim da je bolje da budem sam veèeras.
Budu radši, když o tom přestaneš mluvit.
Najviše bih voleo da zaæutiš o ovome.
Budu radši, když to uděláš ty, Arthure.
Radije bih voleo da to budeš ti, Arture.
Jo, myslím, že ode dneška budu radši trávit páteční večery doma.
Bolje mi je da ne idem van petkom naveèer.
Budu radši, když ty dveře zůstanou otevřené.
Bilo bi mi ugodnije da vrata ostanu otvorena.
Jestli to je jediný důvod, proč bys zůstal, pak budu radši, když odjedeš.
Ako je to razlog zbog kojeg bi ostao onda radije nemoj.
Ale teď už jsi zpátky, takže budu radši dohlížet na tebe.
Ali sada kada si ovdje, brinuti æu se o vama.
Jestli je to špatné, budu radši, když s tím počkáš, až nebudu tak unavená.
Ako je loše, èekaj dok ne budem manje umorna.
Okay, budu radši, když mě budeš nenávidět a být v bezpečí, než obráceně.
Ok, radije bih podneo da me mrziš i budeš bezbedna, nego obrnuto.
Myslím, že budu radši mluvit s tebou, takže ti nabídnu práci své stenografky.
Драже ми је да причам с тобом. Понудићу ти посао. Као моја стенографкиња.
Bude lepší, když zůstanu venku a budu radši dávat pozor, kdyby nás někdo hledal.
Bolje da ostanem ovde... da pazim ako neko doðe da nas traži.
Budu radši, když bude živá ve Skotsku, než mrtvá tady.
Radije bih da bude živa u Škotskoj, nego mrtva ovde.
Budu radši, když si koupí mop za 5 dolarů, ale padesátkrát, stokrát.
Radije bih da kupuju naše džogere od 5 dolara po 50 ili 100 puta.
Budu radši bojovat do úmoru, abych se ujistil, že ani jedinej z mejch bratrů nebude muset čelit tomu, čemu jsem čelil já.
Borio bih se do smrti da osiguram da niko od moje braæe nikad ne mora da doživi to što sam ja doživeo.
Budu radši, když mě budeš nenávidět po zbytek svého života, než abych stála nad tvým hrobem.
BOLJE DA ME MRZIŠ DO KRAJA ŽIVOTA... NEGO DA TE SAHRANIM.
Budu radši, když se budeš snažit.
Voleo bih da se potrudiš za to.
A pokud najdeš lék na této podlaze, možná budu radši dál jíst mozky.
USPUT AKO NAÐEŠ LEK ZA ZOMBIZAM NA OVOM PODU MOGU LI DA NASTAVIM DA JEDEM MOZGOVE.
(smích) „Budu radši sedět na pláži a pít mojito.“
(Smeh) "Umesto toga, sedeću negde na plaži i piti koktele."
0.48115611076355s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?